[most briefly uncanceled in Bengaluru, India on 11/28/22, with Vanessa Barrington, Joe Milan Jr., Ravi Shankar, Sally Breen and Hélder Beja]
If there’s any culture left in the US, it’s buried under an unprecedented mudslide of Satanism, woke idiocy, snarky loutishness, academic cowardice and just bad English, as in confusing “migrant” with “immigrant,” or calling an “illegal immigrant” an “undocumented worker.” What do you expect, though, from a society that rewards Howard Stern, Jerry Springer, Rush Limbaugh, Donald Trump and Joe Biden?
On YouTube, there’s a video of a sneering Biden mocking weapon inspector Scott Ritter in 1998, “I respectfully suggest they [Ritter’s superiors] have a responsibility slightly above your pay grade, slightly above your pay grade, to decide or not to take the nation to war, alone, or to take the nation to war part way, or to take the nation to war half as… half way. That’s a real tough decision. That’s why they get paid the big bucks, and that’s why they get the limos and you don’t. I mean this sincerely, I’m not trying to be flip.”
On and on this petty, classless man spewed in a performance he obviously thought very witty, for there was a constant smirk on his face. Biden the US senator even called Ritter “Scotty boy.” If you don’t understand the language, or just turn off the audio, Biden’s facial expressions alone convey enough about a nation that didn’t just produce such a weasel, but eventually crowned him as its leader and face. With all its contortions, Biden’s mouth fittingly reminds one of Donald Trump’s.
When I was a columnist at Unz, I would encounter strikingly asinine comments whenever I discussed any serious artist. When I praised John Cassavetes, for example, there were remarks about how this dark Greek couldn’t wait to pounce on Gena Rowlands, a blonde who happened to be his wife! When I examined Flannery O’ Connor’s consistently nasty depictions of poor whites, some bright bulb jumped in to ejaculate that I, Linh Dinh, could never be white, as if that had anything to do with my article.
Since reading while taking a shit has long been an American tradition, we’re reaching its natural conclusion, perhaps, with literacy, very loosely defined, engulfed, if not dunk, in a faecal miasma?
With that preamble, let’s revisit Paul Bowles’ 1945 short story, “A Distant Episode.” As with any great work, it doesn’t just yield deeper meanings but pleasures with each rereading. Revisiting a Moroccan village after ten years, a rather smug American linguist loses his tongue, language and thought process, so that’s the horrific plot, but let’s slow down to marvel at how beautifully it’s executed.
The story begins with “the Professor” on a bus. Never named, our protagonist is always “the Professor,” with P capitalized, as if it’s a proper title and not merely a profession. Already, Bowles mocks, but most subtly.
As will become all too evident, each character also treats the Professor with disdain, if not worse, but they’re all created by Bowles, after all.
When the Professor tells the bus driver he’s a linguist who’s “making a survey of variations on Moghrebi,” the latter becomes “scornful,” but why? Bowles gives us a clue by having Moroccans respond to the Professor in bad French or Arabic whenever he addresses them in Moghrebi. His presumptuous cluelessness annoys them.
Perhaps the Professor is just innocent?
Bowles, “Ten years ago he had been in the village for three days; long enough, however, to establish a fairly firm friendship with a café-keeper, who had written him several times during the first year after his visit, if never since.”
No fairly firm friendship can be established over three days via a third language in an alien culture. Plus, a decade is too long to sustain such a weak bond. Again, Bowles subtly mocks.
Comic details abound. Though traveling light, the Professor carries sun lotions and medicines, items he won’t get any chance to use.
At the café, the Professor discovers his firm friend has died, so he tells the waiter he doesn’t understand, a ridiculous response.
Suddenly friendless, the Professor reasserts his familiarity with this alien environment by asking about “little boxes made from camel udders.” This doesn’t impress the waiter, however:
The man looked angry. “Sometimes the Reguiba bring in those things. We do not buy them here.” Then insolently, in Arabic: “And why a camel-udder box?”
“Because I like them,” retorted the Professor. And then because he was feeling a little exalted, he added, “I like them so much I want to make a collection of them, and I will pay you ten francs for every one you can get me.”
Challenged, the Professor “retorted,” and feeling he had gotten the better of this exchange, he was “exalted.” To seal his victory, he would pay his adversary ten francs per udder box, an irresistible offer.
Though the waiter never delivers anything, he’s paid 50 francs for leading the Professor towards the Reguiba, a fearful tribe even the Professor has been warned about:
“The Reguiba is a cloud across the face of the sun.” “When the Reguiba appears the righteous man turns away.” In how many shops and market-places he had heard these maxims uttered banteringly among friends.
Why, then, does the Professor walk alone into the quarry or abyss in the dark, towards the dreaded Reguiba? He does it simply because he has decided to do so. As an American, he’s in charge of his destiny. With plenty of francs in his wallet, the Professor will buy many camel-udder boxes, to show off to friends and colleagues back home.
From the Reguiba’s perspective, there’s no reason to sell anything to this stranger, when they can take all his money, and him, too, a most valuable freak.
Even after he’s been attacked by the Reguiba’s dogs, and has a gun pressed against his spine, the Professor still fails to understand he’s in the deepest shit:
He did not doubt for a moment that the adventure would prove to be a kind of warning against such foolishness on his part—a warning which in retrospect would be half sinister, half farcical.
Many Americans feel entitled to their extreme adventures overseas, so they can relate, in retrospect, their experience in Laos, Iraq or Afghanistan, say, that’s half sinister, half farcical, except there’s no looking back for the Professor, for he won’t even be able to think at all, soon enough.
Appropriate for a culture where “cool” is used to mean anything positive, Americans excel at the coolest depictions of horror. This passage by Bowles is a masterpiece:
The man looked at him dispassionately in the gray morning light. With one hand he pinched together the Professor’s nostrils. When the Professor opened his mouth to breathe, the man swiftly seized his tongue and pulled on it with all his might. The Professor was gagging and catching his breath; he did not see what was happening. He could not distinguish the pain of the brutal yanking from that of the sharp knife. Then there was an endless choking and spitting that went on automatically, as though he were scarcely a part of it. The word “operation” kept going through his mind; it calmed his terror somewhat as he sank back into darkness.
Subjected to even more outrages, the Professor is reduced to the least sensate being:
Even when all his wounds had healed and he felt no more pain, the Professor did not begin to think again; he ate and defecated, and he danced when he was bidden, a senseless hopping up and down that delighted the children, principally because of the wonderful jangling racket it made. And he generally slept through the heat of the day, in among the camels.
After a year of this, the Professor has become used to his new normal:
He easily fell in with their sense of ritual, and evolved an elementary sort of “program” to present when he was called for: dancing, rolling on the ground, imitating certain animals, and finally rushing toward the group in feigned anger, to see the resultant confusion and hilarity.
At the end, the Professor is dismissed as “a holy maniac” by a French soldier as he runs into the desert. Amused, this fellow white even takes “a potshot at him for good luck”:
The bullet whistled dangerously near the Professor’s head, and his yelling rose into an indignant lament as he waved his arms more wildly, and hopped high into the air at every few steps, in an access of terror.
For voluntarily marching to his doom, the Professor is a maniac, though not so holy. Just before descending into the abyss, he thinks, “These people are not primitives.”
An ambivalent word, it denotes both savagery and innocence, head hunters and childlike, brown bodies to be fucked, saved or robbed blind, perhaps all at once, by the same people.
So he thought Moroccans were primitives, but with intimations of being tricked or sent into a trap, the Professor changes his mind.
The waiter’s last words to him are also thought-provoking:
“Good,” said the qaouaji, rising slowly. “Keep your money. Fifty francs is enough. It is an honor.” Then he went back into French: “Ti n’as qu’à discendre, to’ droit.” He spat, chuckled (or was the Professor hysterical?), and strode away quickly.
An honor to do what? Deliver a fool to his death? And what does he mean by “You just have to go down, you’re right,” in bad French?
From the depths of the abyss come faint, intermitten sounds of a flute, that is, of civilization, but music doesn’t negate violence or barbarity.
On the way to the abyss, they have walked on a path between mud walls, with the “odor of human excrement” nearly constant. That, too, is a sure sign of civilization. We make much more shit than music.
Though one must pay for any misreading, the penalty is usually trivial, so there’s no lesson learnt, really, but isn’t that how it is for everyone, until that fatal misreading?
Subjective, we can’t help but misread constantly, but that’s our individuality and free will, damn it! Right at the beginning, Bowles has the Professor thinking even shit is sweet:
Now facing the flaming sky in the west, and now facing the sharp mountains, the car followed the dusty trail down the canyons into air which began to smell of other things besides the endless ozone of the heights: orange blossoms, pepper, sun-baked excrement, burning olive oil, rotten fruit. He closed his eyes happily and lived for an instant in a purely olfactory world. The distant past returned—what part of it, he could not decide.
Wading into the primitive, the Professor seeks a distant past, without knowing it’s never that distant. The most primitive is always around. Discovering it most starkly, the Professor also loses his tongue, and with it, his mind, so there’s no articulation of this hard-earned wisdom.
Violence always outteaches.
Hi everyone,
I was just interviewed by Kevin Barrett. Kevin pointed out that right after 9/11, this Bowles story was cited by several commentators as evidence of Islamic barbarism.
That is a very distorted reading. In "A Distant Episode," the fictional tribe that cut the Professor's tongue is shunned and held in contempt by ordinary Morrocans. That's why the waiter gets angry when he's asked by the Professor about camel udder boxes.
As a linguist, the Professor is a scholar of tongues, so it's only appropriate that his presumptuous tongue is cut out. This, Paul Bowles does, not any actual Moroccan.
Interviewed by Barrett, I said that Bowles was interested in unusual solutions, let's say, to life's basic problems. Interested mainly in boys, Bowles was married to a lesbian nymphomaniac, Jane Bowles.
In his "Pages from Cold Point," Bowles has a rich white teenager paying black boys and men for sex on a fictional Caribbean island. This scandalizes the village, whose mores are traditional. Not sated, the teenager even tries to seduce his own father, by lying naked, uninvited, on the old man's bed.
Though the father refrains from such congress, his rumination is creepy enough:
"I stood looking at him for a long time, probably holding my breath, for I remember feeling a little dizzy at one point. I was whispering to myself, as my eyes followed the curve of his arm, shoulder, back, thigh, leg: ‘A child. A child.’"
A normal father would say, "What the fuck are you doing?! Get out of my bed!" This father, though, spends the entire night next to his naked son, whom he suspects is not sleeping, for the suspense.
"He lay perfectly quiet until dawn. I shall never know whether or not he was really asleep all that time. Of course he couldn’t have been, and yet he lay so still. Warm and firm, but still as death. The darkness and silence were heavy around us."
So Bowles was certainly interested in decadence and corruption, but in this story, he's indicting the white father and son, not the dark natives, and in "A Distant Episode," he punishes the Professor for his presumptiousness, if not hubris.
Linh
Hi everyone,
There's this question on Quora, "Moroccans are known internationally, but what is the dark side of them we never hear about?"
Kevin Barrett answers:
"The dark side of Moroccans we never hear about?! That is a very strange question. No nation has had its dark side spotlighted and exaggerated more than Morocco has! Edward Westermarck’s Ritual and Belief in Morocco (1926) obsessively catalogued Morocco’s colorful and sometimes bizarre magical and mystical beliefs and practices. The American beat generation novelist Paul Bowles did similar things fictional form. Brion Gysin did too. (The Process is his best book.) Tahir Shah’s The Caliph’s House also obsesses (very entertainingly) with Moroccan superstitious and magical beliefs. Combs-Schilling’s Sacred Performances: Islam, Sexuality, and Sacrifice is a brilliant neo-psychoanalytic exposé of Moroccan patriarchy. So is Ben Jelloun’s The Sand Child. I could go on, but those highlights should keep you busy for awhile ; - )
"The problem is that Western orientalist writers have been so obsessed with Morocco’s dark side that they have missed the light side. Islam in Morocco, for example, has a very reasonable, sophisticated, beautiful, intellectual, mystical side that is a far cry from the Issawiyya dervishes sticking knives through their tongues. But it’s easier for Western writers and scholars to get attention and sell books by focusing on the lurid stuff. And it’s also easier on Western egos. Islamic high culture, in Morocco and elsewhere, is both spiritually richer and more intellectually defensible than (post)modern Western culture. A Westerner who seriously engages with it is likely to lose the argument and convert."
https://www.quora.com/Moroccans-are-known-internationally-but-what-is-the-dark-side-of-them-we-never-hear-about/answer/Kevin-Barrett-73
Linh